Перевод на русский язык (Translation to Russian)
- Filename: translationtorussian.pkm (476 kB)
- Current version: 1.2.41 (112 months ago)
- Total downloads: 55,876
Подробное описание мода
Данный мод устанавливает в качестве языка игры русский. Перевод является авторским, то есть за основу взят английский текст игры, изменённый и адаптированный под русское сообщество.
Погружению в атмосферу Средневековья способствует использование архаической и исторической лексики.
Перевод других модов
В моде также содержится перевод некоторых модов других игроков. Список переведённых модов:
Моды разработчика игры Banished: Animal Example, Fig Example, Building Example, Crop Example;
Моды команды BlackLiquid: Colonial Charter: New Frontier (1.55);
Моды Darkbibou: Busy Laborers;
Моды red-ketchup: New Medieval Town (version 1.1a); Colorful 2 Floors Little Houses; Steph's Grain Silos;
Моды Brondo: Japanese Houses; Japanese Facilities;
Моды команды Idle Work: Violet Crop, Rose Crop, Jatropha integerrima Crop, Camellia Crop.
Шрифт
Шрифт изменён на Buxton Sketch для большей разделимости букв и погружения в атмосферу игры.
Благодарности
Автор выражает благодарность всем подписчикам за выбор данного мода, а также людям, информирующих об ошибках, что, несомненно, улучшает качество перевода. Сообщить о найденной ошибке можно с помощью личного сообщения, в комментариях, на почту [email protected].
Поддержать автора: Нажмите здесь.
Приятной игры !
Игра: Мод исправляет интерфейс только в меню настроек. Небольшие исправления опечаток и ошибок. Мод CC: Мод полностью соответствует версии 1.54. Добавлен перевод купцов, посещающих торговый порт. Однокомнатная школа (One Room Schoolhouse) переименована в сельскую школу. Деревенская школа (Country School) переименована в городскую школу. Птичий рынок (Farm Supplier) переименован в привоз. Голштинские коровы (Friesian Cows) переименованы в коров для экономии места. Небольшие исправления опечаток и ошибок.
Добавлен перевод мода Camellia Crop команды Idle Work: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=485530904 Добавлен перевод мода CC: New Frontier (1.53) команды BlackLiquid: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=500578844 Будьте внимательны, одновременно можно использовать только 1 версию мода CC! Новая версия мода Colonial Charter не поддерживает старые сохранения, поэтому рекомендуется начать новую игру. Игра: Название ресурса кожа (leather) изменено на шкуру во всех случаях, где упоминается. Обработанная шкура в моде CC называется кожей. Дом портного (Tailor) переименован в мастерскую портного во всех случаях (справка и обучение), где оставался после изменения от 13 июля. Мод СС: Контрабандист (Bootlegger) переименован в метедора. Пристань контрабандистов (Smugglers Dock) переименована в тайную пристань. Искатель приключений (Adventurer) переименован в авантюриста. Представитель (Charter Deputy) переименован в негоцианта. Исправлена опечатка в названии ресурса "ром" - вот уж воистину в трёх соснах заблудиться. В описании торговой компании ошибочное слово "кузнец" исправлено на "купца".
Добавлен перевод следующих модов команды Idle Work: Violet Crop, Rose Crop, Jatropha integerrima Crop. Пока что данные цветы используются в качестве еды, однако в будущем разработчики добавят производство различных ресурсов (духи, чай и т.д.) из этих цветов.
Игра: Добавлен размер карты - очень большой. При выборе такого размера должен быть подключен мод CC Curse of the Golden Llama, иначе игра вылетит с крашем. CC Curse of the Golden Llama (Проклятие Золотой Ламы): Исправлена ошибка, из-за которой невозможно было создать карту очень большого размера. Древесина в перечне ресурсов, необходимых для создания корпуса, изменена на доски. В описание домика лесоруба, где добывается древесина, добавлено предложение "Из древесины делается добротная мебель, необходимая для строительства некоторых домов.". Дом упаковщиков (Building Supplier) переименован в дом поставщиков. Упаковщик (Packer) переименован в поставщика.
Добавлен перевод мода New Medieval Town version 1.1a: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=475534536 Изменения в переводе игры: Дом портного (Tailor) переименован в мастерскую портного. Изменения в переводе CC Curse of the Golden Llama (Проклятие Золотой Ламы): Домик аптекаря (Apothecary) переименован в аптеку.
Добавлен перевод Colonial Charter: Curse of the Golden Llama (1.4): http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=448321101 Данный мод включает в себя и моды от разработчика. Со списком других поддерживаемых модов можно ознакомиться здесь: http://steamcommunity.com/workshop/filedetails/discussion/320303414/613939294485772773/ Убедительная просьба обо всех ошибках, найденных в игре, сообщать на почту, личным сообщением, в комментариях или в соответствующей теме: http://steamcommunity.com/workshop/filedetails/discussion/320303414/613941122592809007/ Предупреждение: перевод не является дословным переводом с английского языка, многие названия изменены. Цитаты на статуях изменены, так как переводчик сомневается в авторстве афоризмов, приведённых в английском языке.
Добавлен перевод модов Brondo: Japanese Houses; Japanese Facilities. Добавлен перевод модов red-ketchup: Colorful 2 Floors Little Houses; Steph's Grain Silos. Предложение об улучшении зданий изменено. Предложение "Запасы [ресурс] подходят к концу!" заменено на "Заканчиваются запасы [ресурс]!" для быстрого понимания.
Обновление: 3 июня Исправлена ошибка с отображением русского текста в справке. Обновление: 18 мая Исправлены ошибки с отображением перевода мода Colonial Charter: Excellent Adventure. Обновление: 17 мая Слово "карьер" изменено на слово "каменоломня" во всех местах, где оставалось после обновления 25/01/2015 (в основном, в справке). Добавлен перевод мода Busy Laborers [Version 2.0]: http://banishedinfo.com/mods/view/257-Busy-Laborers-Version-2-0 Немного изменено описание мода.
Добавлен перевод мода Colonial Charter: Excellent Adventure (1.32). Некоторые изменения формулировок и исправления ошибок.
Добавлен перевод и ссылка в содержании на следующую статью в справке: Игровой процесс (Gameplay). Изменено описание некоторых зданий. Карьер переименован в каменоломню. Семена яблока переименованы в семена яблони. Цыплёнок переименован в курятину. Инструмент рубки деревьев переименован в инструмент вырубки деревьев. Изменено число с единственного на множественное у некоторых ресурсов. Многочисленные изменения формулировок и исправление ошибок.
Добавлен перевод следующих пунктов в справке (help): Городские постройки (Town Services); Лимит ресурсов (Resource Limits); Рынок (Market); Отчёты и инструменты (Tools and Reports); Пути (Path Tool); Ратуша (Town Hall); Торговый порт (Trading Posts); Увеличение приоритета (Priority Tool); Хранилища, рынки и торговля (Storage, Markets and Trade). Добавлен перевод четвёртой миссии обучения - Торговля (Trade). Добавлен перевод мода Colonial Charter Maple Harpoon: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=332428706 Исправлены некоторые ошибки в статье "Обзор игрового процесса" в справке.
Исправлены ошибки, из-за которых кнопка "Далее" работала некорректно: вызывала переход к неверной миссии или завершала игру. Добавлен перевод следующих пунктов в справке (help): Больница (Hospital); Горожане (Citizens); Сбор и удаление (Removal and Destruction); Карьер (Quarry); Отмена удаления (Canceling Removal); Производство ресурсов (Resource Production); Рубка деревьев (Harvesting Trees); Сбор железа (Collecting Iron); Сбор камня (Collecting Stone); Сбор ресурсов (Removing Resources); Снос зданий (Removing Structures); Справка (Help); Таверна (Taverns); Шахта (Mine); Школа (School); Удаление дорог (Removing Roads).
Для облегчения понимания добавлены слова "Рекомендуется строить в лесу." к описаниям следующих зданий: Хижина знахаря (Herbalist); Хижина собирателя (Gatherer Hut). Для облегчения понимания добавлены слова "Рекомендуется строить вдали от города." к описаниям следующих зданий: Домик лесоруба (Forester Lodge); Охотничий домик (Hunter Cabin); Добавлен перевод следующих пунктов в справке (help): Домик лесоруба (Foresters); Охотничий домик (Hunting Cabin); Пастбище (Pasture) *; Поле (Crop Field); Пристань (Fishing Dock); Производство пищи (Food Production); Сад (Orchard); Статистика города (Town Statistics); Хижина собирателя (Gatherers Hut). Добавлен перевод следующих миссий обучения: Выживание (Survival) - вторая миссия; Производство пищи (Food Production) - третья миссия. * в переводе имеется непроверенная информация о возможности спасения животных при нападении жуков: The animals in a pasture can develop sickness that will kill the animals. When this occurs, the animals in the pasture can be moved to another pasture to save some of them. Ошибки: Игра может крашнуться, если нажать "Далее" в конце миссии о производстве пищи. Игра может перейти к миссии о торговом порту в конце обучения о выживании. Данные ошибки не зависят от переводчика и мода с переводом, так как присутствуют и в оригинальной версии игры.
Мод соответствует новой версии игры (1.0.4 сборка 141123). Добавлен перевод следующих пунктов в справке (help): кузница (blacksmith); инструмент сохранения положения камеры (camera locations tool); церковь (chapel); журнал событий (event log); дом портного (tailor); домик дровосека (woodcutter). Исправлены различные ошибки перевода. Удалён перевод модов red-ketchup в связи с удалением владельцем модов из мастерской Steam.
Обновление от 12 октября Оптимизирован размер мода. Добавлен перевод следующих пунктов в справке (help): скорость игры (speed simulation); колодец (well); амбар (storage barn); склад (stock pile); профессии (professions). Оптимизирован размер интерфейса дома. Исправлены опечатки в справке (help) и игре. Рабочий (laborer) переименован в подёнщика. Обновление от 15 октября Добавлен перевод кладбища (cemetery) в справке (help). Добавлен перевод некоторых модов red-ketchup: Колледж (Adriana's College): http://banishedinfo.com/mods/view/693-Adriana-s-College-v1-0-Redketchup Церквушка (Little Chapel): http://banishedinfo.com/mods/view/656-Complete-MOD-Small-Chapel-v-1-0-RedKetchup Сыроварня и молоко (Dairy Milk and Creamery): http://banishedinfo.com/mods/view/11-COMPLETE-Creamery-Dairy-Products-V-1-3
Добавлен перевод модов разработчика (в качестве теста): Animal Example: http://banishedinfo.com/mods/view/9-Sample-White-chickens Fig Example: http://banishedinfo.com/mods/view/7-Sample-Fig-trees Building Example: http://banishedinfo.com/mods/view/1-Sample-Apiary Crop Example: http://banishedinfo.com/mods/view/3-Sample-Lettuce Примечание: мод перевода конфликтует с модами разработчика, поэтому нужно забить на это и просто добавить перевод вверх, чтобы приоритет его был выше. К сожалению, пока не представляю, как сделать так, чтобы конфликтов не было.
Исправлена опечатка в ратуше. Исправлен некорректный перевод "оставшихся" ресурсов в шахте. Исправлены ошибки в тексте первой миссии обучения.